Амфоризмы

Даже хорошая жена немного неверна своему мужу. То же и муж: как бы плох он ни был, но и он немного верен своей жене.

среда, 11 марта 2015 г.

От Ницше современникам

Кто чувствует над собой ценности, которые для него в сто раз выше, чем благо "отечества", общества, кровного и расового родства, - ценности, которые стоят по ту сторону отечеств и рас, то есть ценности интернациональные, - тот был бы лицемером, если бы стал разыгрывать патриота. Это унижение человека человеком - терпеть национальную вражду (а тем более почитать и прославлять её).

2 комментария:

  1. Засомневался в выражении "Это унижение человека человеком", поискал оригинал цитаты, нашел только перевод на английский (тут - https://books.google.ru/books?id=ir0f21lUImEC ) и увидел, что лажа в русском переводе действительно допущена (каким-нибудь нихеранепатриотичным переводчичком).

    ... - he would be a hypocrite to play the 'patriot'. It is a lowering of man and spirit,
    which tolerates within itself national hate, or even admires and deifies it...

    - тот был бы лицемером, разыгрывая "патриота". Это низость для человека и для его духа -
    терпеть внутри себя национальную ненависть, или даже восхищаться и возвеличивать ее...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. И в неверном переводе фраза имеет право быть. Некоторые философы так и изъясняются, что нарушенный смысл фразы придаёт ей подтекст. Тут как бы указывается, что человек терпит национальную вражду не сам по себе, поэтому унижен тем, кто его к этому принудил.Я так это понял и не усомнился. Но ты молодец, Недрёманое Око.
      А неточность происходит из-за того, думаю, что это был русский перевод другого перевода, а не оригинала.

      Удалить

Представьтесь, пожалуйста, прежде, чем отправить сообщение.